Aucune traduction exact pour المنشآت الإنتاجية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe المنشآت الإنتاجية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Als Folge der Spezialisierung in der Produktion entstehen Probleme beim Vertrieb. Es gibt einen rechtlichen Aspekt zwischen Produzenten und Verbrauchern. Außerdem ist dieser Aspekt geographischer. Dies gilt nicht nur für den Endverbraucher, sondern auch für die Unternehmen in den verschiedenen Produktionsphasen.
    مهام تجارة التجزئة: يترتب على التخصص في الإنتاج خلق مشاكل في سوق التوزيع، وثمة بعد قانوني بين المنتج والمستهلك، بل وغالباً ما يكون هذا البعد جغرافياً أيضاً، وهذا القول لا يصدق على المستهلك الأخير فقط، بل وعلى المنشآت في مراحل الإنتاج المختلفة.
  • Das Ergebnis ist, dass Chinas Wirtschaft vonrohstoffhungrigen und ineffizienten Umweltverschmutzern dominiertwird, wie z. B. Kohle- und Erzminen, Textil- und Papierfabriken,petrochemischen Fabriken und Baustoffproduzenten.
    ونتيجة لهذا فقد أصبح المجتمع الصيني خاضعاً لهيمنة مصادرتلوث يحركها عطشها إلى الموارد، مثل مناجم الفحم والمعادن، ومصانعالنسيج والورق، ومصانع الحديد والفولاذ، ومصانع البتروكيماويات،ومنشآت إنتاج مواد البناء.
  • Es herrschte nämlich weit verbreitete Angst, dass der Iranaus dem Vertrag über die Nichtweiterverbreitung von Atomwaffen( NPT) aussteigen und seine Anreicherungsanlagen nützen könnte, umeine Atomwaffe herzustellen.
    كانت المخاوف منتشرة على نطاق واسع من أن تعمَد إيران إلىالخروج على معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام منشآت التخصيبالتي أنشأتها في إنتاج الأسلحة النووية.
  • Steigende Kosten für Elektrizität schaden der Produktivität, führen zu einem Rückgang der Beschäftigung undverringern das verfügbare Einkommen der Menschen.
    ومن الواضح أن زيادة تكاليف الطاقة الكهربائية والوقود منشأنها أن تلحق الضرر بالإنتاجية، وتحد من العمالة الإجمالية، وتخفض منمستوى الدخول التي تستطيع الأسر الإنفاق منها.
  • Während Japans Leistungsbilanzüberschuss insgesamtbeträchtlich zurückging, von 3,7 % des BIP 1985 auf 2,7 %in 1988, fiel das US- Leistungsbilanzdefizit insgesamt lediglich von2,8 % des BIP auf 2,4 %, da japanische Unternehmenanfingen, in Produktionsanlagen in Südostasien zu investieren, um Exportgüter für die USA zu produzieren.
    ورغم انحدار إجمالي فوائض الحساب الجاري لدى اليابان بصورةملموسة، من 3.7% من الناتج المحلي الإجمالي في العام 1985 إلى 2.7% فيالعام 1988، إلا أن إجمالي عجز الحساب الجاري في الولايات المتحدة لمينخفض إلا من 2.8% من الناتج المحلي الإجمالي إلى 2.4%، وذلك لأنالشركات اليابانية بدأت في الاستثمار في المنشآت الإنتاجية في جنوبشرق آسيا بغرض التصدير إلى الولايات المتحدة.